四联法硕微信:kaoyan500
四联法硕客服:1912673357 493837950
1. 重型运载火箭:heavy-lifet carrier rocket
2. 资产泡沫:asset bubble/债务风险:debt risks
3. 个人信息:personal information
4. 歼-20隐形战机:J-20 stealth fighter jet
5. 医疗机构和人力资源服务:medical institutes and human-resource services
6. 理财型保险:wealth management insurance
7. 远光灯:full-beam headlights/high beams/近光灯:dipped beams/low beams
8. 卵子黑市:underground market for human eggs
9. 闺蜜干政:confidante suspected of intervening into state affairs
10. 党内监督:intra-Party supervision
11. 永远在路上:Corruption Fight Is Always Underway
12. 国产航母:domestically manufactured aircraft carrier
13. 第二次污染源普查:second national census of pollution sources
14. 高收入人群:high-income group
15. 金融科技:financial technology/fintech
16. 爬树课程 tree-climbing course
17. 滑稽表情抱枕:"Funny" emoji-based bolsters
18. 用意志和勇气谱写的人类史诗:human epic composed of will and courage/人类为追求真理和光明而不懈努力的伟大史诗:an epic of mankind's unremitting efforts to pursue truth and brightness
19. 自动对接:automatic docking
20. 流动人口:migrant population
21. 互联网保险:online insurance
22. 冰雪项目:ice and snow sports
23. 拐骗儿童:to traffick children/致人残疾:maiming/毁容:disfiguring/囚禁:keep sb.captive
24. 雾霾净化塔: smog free tower
25. 双边关系的全面改善:full improvement of bilateral ties
26. 统计造假:Fake statistics/fraudulent data/manufactured statistics
27. P2P网络借贷:peer-to-peer online lending/股权众筹:equity-based crowdfunding/通过互联网开展资产管理及跨界从事金融业务:cross-border financial and asset-management services on the Internet/第三方支付:third-party payment/互联网金融领域广告:Internet finance advertising
28. 亿万富豪财富代际移交:inter-generational billionaire wealth transfer
29. 涂鸦:graffiti,具体的行为可能包括:scribble/ scrawl(乱写)、 scratch(乱刻)、doodle(乱画)
30. 分享冰箱:share fridge/食物银行:food bank
31. 下一任联合国秘书长:next Secretary-General of the UN
32. 电池爆炸 :exploding batteries/召回:recall/全面停售: stop all sales
33. 闪崩:flash crash
34. 中央全面深化改革领导小组:a central leading team for "comprehensively deepening reform,l879y7bvh
35. 500米口径球面射电望远镜: Five-hundred-meter Aperture Spherical Telescope(FAST)
36. 故宫:Palace Museum/紫禁城:the Forbidden City/断虹桥:the Broken Rainbow Bridge/十八槐古迹:the Eighteen Ancient Pagoda Trees
37. 鸽子房/鸽笼房/蜗居: pigeonhole/胶囊公寓:capsule apartment/柜族:cupboard tribe/蛋屋:egg house
38. 网购退货办法草案:draft refund policy for online shopping
39. 俄罗斯冰激凌热:Russian ice cream craze
40. 免费退货政策:free-of-charge return policy/free refunding policy
41. 联合国大会:theUN General Assembly/联大一般性辩论:the general debate of the UNGA/联合国难移民和持续发展问题会议:the UN conferences on refugees, immigration and on sustainable development.
42. 农业户口:rural hukou/宅基地:homestead
43. “海上联合防卫行动”:joint maritime defense operation
44. 电信诈骗:telecom fraud/scam/受难群众:fraud victim
45. 电子证据:electronic evidence
46. 冲绿灯:running the green light/冲黄灯:running the yellow light
47. 免费退货政策:free-of-charge return policy/free refunding policy
48. 幽灵车:ghost ride/幽灵司机:ghost driver
49. 和平分手:peaceful divorce/不可调和分歧irreconcilable differences
50. 联勤保障部队:joint logistic unit
51. “天宫二号”空间实验室:Tiangong-2 space lab
52. 国家基因库:national gene bank/pool
53. 空铁列车:sky train
54. 提取服务费:service fees for cash withdrawals
55. 超强台风:super typhoon
56. 自行车出租服务:bike rental service/bike-lending service
57. 放生:life-releasing/life release《杭州共识》:Hangzhou Consensus
58. 东盟10+3机制/ASEAN 10+3 mechanism/务实合作:practical cooperation
59. 隐性饥饿:hidden hunger
60. 机遇之都:cities of opportunities
61. 寨卡风险:Zika risk
62. 电子竞技运动与管理:electronic competitive sports and management
63. 狂人按照时间表路线图推进改革:established timetable and road map
64. G20机制:the G20 framework
65. 自贸试验区:pilot free trade zone
66. 环境保护税法:environmental protection tax law
67. 电动滑板车:electric scooter
68. 电信诈骗:telecom fraud
69. 奥斯卡终身成就奖:lifetime-achievement Oscars
70. CEO培训班:CEO course
71. 罢黜总统:removal from office/removed from office
72. 奥林匹克精神(the Olympic spirit):相互了解、友谊、团结和公平竞争的精神(mutual understanding with a spirit of friendship, solidarity and fair play)
73. 量子实验卫星:quantum experiment satellite
74. 国内漫游费:domestic roaming charges
75. 补发工资:backdated salary/丧葬抚恤金:consolation payment/医疗费:medical fees/抚恤金:relief money
76. 北京镑:Beijing pound/中国购物狂:Chinsumer/行走的钱包:walking wallets
77. 铁榔头:iron hammer
78. 国务资政:state counselor
79. 升错国旗:raise flawed national flag
80. 重跑:re-run/get a second shot
81. 取消资格:be disqualified
82. 倒票:ticket scalping/票务垄断:form a cartel)/非法营销:illicit marketing
83. 奥运网红:Olympic Internet sensation
84. 比赛脸:game face
85. 局点:game point; 赛点:match point
86. 蚊帐:bed net; 拔罐:cupping
87. 种子选手:seeded player; 头号种子选手:top seed; 种子队伍:seeded team
88. 洪荒之力:prehistorical power
89. 破纪录:break/smash/rewrite/shatter the world record;平纪录:equal the world record
90. 民用航空安全:civil aviation safety
91. 首金:first gold medal, first medal
92. 海上司法主权:martime jurisdiction
93. 奥林匹克休战:Olympic Truce
94. 新增:include, add 极限运动:extreme sports
95. 热带气旋:tropical cyclone
96. 二维码:QR code
97. 巡游揽客: cruise on the street for customers
98. 停止工作:cease operation
99. 叫车应用:car-hailing app/出租车叫车服务:taxi-hailing service/专车:tailored taxi service/顺风车:ride sharing/快车:fast ride
100. 基因编辑技术:gene-editing technique/规律成簇的间隔短回文重复:Clustered regularly interspaced short palindromic repeats(CRISPR)
101. “高烤”天气:barbecue heat
102. 酷热:sizzling/severe heat/烈日、骄阳:scorching sun/炎炎夏日:blistering summer day/灼热的太阳:torrid sun
103. 二孩经济:second-child economy/婴儿市场:baby-care market
104. 女总统候选人: femail presidential candidate
105. 核心互联网业务:core Internet business
106. 积水路段("积水潭"):waterlogged road sections
107. 学术不端行为:academic misconduct
108. 人乳头状瘤病毒疫苗:Human papillomavirus(HPV)
109. 电影版权:film right/现实增强游戏:augmented reality game, AR game
110. 中式数学教育:Chinese method of maths teaching/英式数学教育:British method of maths teaching
111. 意向性投票: straw poll/不记名投票:secret ballot
112. 田径禁赛:athletics ban
113. 《中国坚持通过谈判解决中国与菲律宾在南海的有关争议》白皮书:white paper of China Adheres to the Position of Settling Through Negotiation the Relevant Disputes Between China and the Philippines in the South China Sea
114. 一专多能:versatile teacher
115. 断奶:be weaned from milk
116. 同胞竞争障碍症:sibling rivalry disorder
117. 北京瘫:Beijing repose
118. 恐怖袭击:terror attack/紧急状态:state of emergency
119. 不忘初心:stay true to the mission
120. 国内生产总值核算:GDP calculation
121. 抢险救灾任务:perform flood relief work
122. 打击网络虚假新闻:crack down on online fake news
123. 冻酸奶:frozen yogurt/fro-yo
124. blind date lie:相亲谎言
125. ROM brain:死脑筋
126. 中国共产党建党95周年:the 95th anniversary of the founding of CPC
127. 民法典: civil code
128. 南海仲裁案裁决:an award on the South China Sea case
129. 长征七号运载火箭:the Long March 7 carrier rocket
130. 双创人才:innovative and entrepreneurial talent
131. 千禧一代:millennials
132. 冻胚胎移植:frozen embryo transfer
133. (梅西)退出国家队:quit/retired from national team
134. (经济)L型走势:L-shaped growth
135. 上海迪士尼乐园:Shanghai Disneyland
136. 业务转型:business model shift
137. 在线视频直播:live video streaming/主播:hostee
138. 门票:charge admission fee
139. 导游自由执业:freelance tour guide
140. 校园欺凌:school bullying
141. 单间隔断: partition
142. 弹劾:impeachment/停职:suspension or suspend
143. 龙卷风/冰雹:tornado and hailstorm
144. 塑胶跑道: synthetic racetracks/有毒操场:toxic sport ground
145. A股纳入MSCI:China A-shares inclusion proposal to MSCI/金融改革:financial reform
146. 公务接待:official banquets/酒桌文化: drinking culture
147. 校园贷:campus loan/无担保、无抵押,当日放款:no guarantee, no collateral, loan granted on the day of application
148. G20蓝:G20 blue/防治空气污染规划:plans to restrict air pollution
149. 英国脱欧/Brexit,Brixit/芬兰退欧:fixit
150. (产品)大卖:smash hit
151. 宏观经济政策:macroeconomic policy/投资协议:investment treaty/工业产能过剩: industrial overcapacity/贸易纠纷: trade disputes
152. 中国制造2015: Made in China 2015/工业4.0: Industry 4.0
153. 困境儿童:children in difficulty
154. 无人机紧急救援队:unmanned aerial vehicle (UAV) emergency rescue team
155. 宜居城市: livable city
156. 大规模枪击案: Mass shooting
157. 严重暴力冲突: mayhem
158. G20峰会倒计时100天: 100-day coutdown to the G20 summit
159. 价格改革:pricing reform
160. 不文明行为: inappropriate public manners
161. 预装:ship/pre-install
162. 种族歧视:racial discrimination
163. 家庭暴力: domestic violence/spousal support:配偶赡养费
164. 管教孩子:child discipline
165. 快速高架公交: Transit Elevated Bus
166. 防止作弊: fight cheating
167. 地面臭氧:ground-level ozone
168. 行邮税:postal article tax
169. 付费网络直播:live webcast
170. 安珀警戒:AMBER Alert
171. 铁路运行图:railway operating plan
172. 诉讼调解中心:mediation and litigation center
173. 驾照考试改革:reform of issuing driving license
174. 空难:plane crash/aviation accident
175. (经济)L型走势:L-shaped growth
176. 上海迪士尼乐园:Shanghai Disneyland
177. 业务转型:business model shift
178. 在线视频直播:live video streaming/主播:hostee
179. 门票:charge admission fee
180. 导游自由执业:freelance tour guide
181. 校园欺凌:school bullying
182. 单间隔断: partition
183. 弹劾:impeachment/停职:suspension or suspend
184. 盐业体制改革方案:reform plan for the salt industry system
185. 竞价排名:paid list practice
186. 窄带物联网:Narrow Band Internet of Things, NB-IoT
187. 购物欺诈:shopping scam
188. 叫车司机劫杀乘客:hailing-carjacking
189. 奇葩公司名:bizarre company name
190. 退选:exit/drop out of/pull out of
191. 山火:wildfire
阜阳哪里好玩?阜阳好玩的地方有哪些?阜阳位于安徽西北部,西与河南新蔡县相邻,北部与亳州市毗邻,东部与淮南市相连,南部与六安市隔淮河相望,阜阳剪纸颍上花鼓灯界首彩陶等列入国家非物质文化遗产名录本文为大家...
1、11朝着自己的方向翻卷一圈,一个简单的花卷就卷好了,依次类推把剩下的花卷也做好12卷好的花卷放蒸笼里摆好,先醒发15分钟,让花卷的体积变大一些13醒发好后开大火蒸15分钟后,再焖5分钟即可。2、然...
?高温可以停止工作,特别是室外工作的工种!到底多少度才能停止工作,缩短工时呢? 最近丧心病狂的高温天气根本让人没有勇气出门就连男朋友跟人跑了都不愿意追了...... 这日子简直没法过了! 入伏以...
说到成都的三圣乡,大家应该都知道,这个地方是一个非常好玩的休闲旅游胜地,这里不仅有度假村,而且还有非常地道的农家乐关于农家乐,这个是很多游客前往的关键因素那么三圣乡的农家乐有哪些呢排在第一的是哪一个呢...
东坡肘子是苏东坡之妻王府所做的一道传统名菜它以苏东坡的伟大爱情而命名相传,苏东坡的妻子王府因疏忽在家煮肘手肘变成棕色,粘在锅上她迅速地加入各种食材,并小心地烹饪,以掩盖燃烧的味道但黄手肘的味道出奇的。...
卫星影像地形图是通过卫星遥感技术获取的地球表面的图像,并结合地形信息制作的地图。这种地图通常具有高分辨率和广阔的覆盖范围,能够提供详细的地形和地貌信息。制作卫星影像地形图的过程通常包括以下步骤:卫星遥...